国际电视电影节目交易中心ITFPEC|电视剧发行|电影发行|节目发行|海外发行|电影节|电视节|影视发行公司|中国电视台|国际电视台|版权交易|海外公司|International Television & Film Programs Exchanging Center (ITFPEC)
  您现在的位置: 节目介绍 > 动态
动态
美电视台欲播《甄嬛传》 剪辑成6个电视电影
发行人: 总编室     联系方式: 国际电视电影节目交易中心     更新时间:2013/1/23

ITFPEC讯★  (记者孙思娅 刘佳) 《甄嬛传》将引入美国消息引起网友热议。昨天下午,市政协委员、《甄嬛传》导演郑晓龙表示目前正与一家美国公司草拟合约,对方会将《甄嬛传》剪辑成6个电视电影,在美国的主流电视台播出。

郑晓龙介绍,美国这家公司准备重新剪辑该剧,并补拍一些镜头,还将重新配乐。他表示,剪辑的过程中方完全不参与,因为不知道欧美人的欣赏习惯、节奏。

至于引进的缘由,郑晓龙说,美国公司认为《甄嬛传》在英语市场上也会有观众。在郑晓龙本人看来,《甄嬛传》之所以受欢迎,是因其传达核心价值观是正确的。

据了解,此前,该剧已在美国的华人电视台播出,但并非英文版,仅限于华人收看。此次与美国公司签约,剪辑过的《甄嬛传》将在美国的主流电视台播出,“这才代表我们真正走出去了”,郑晓龙说。

>>网友说

@张芯瑜:美国人能看懂吗?不过没关系,看不懂兴许还会刻意去了解,扩大文化影响力的目的就达到了。

@顾扯淡:欧美也有专门的中国电视剧论坛,有专门的字幕组进行翻译。据说论坛的日常对话是这样的。“oh,看中剧真太幸福了,一天几集才过瘾啊!为什么我们国家的电视剧一周只有一集?”

>>更多声音

美国留学生尚德:

文化差异或影响收视率

尚德来自美国加州,在中国生活已有5年,他看过电视剧《甄嬛传》,但当听到这部剧要引进到美国主流电视台播出,他并不看好,“我身边很多欧美的朋友,他们更愿意看《非诚勿扰》这类娱乐节目。”

尚德说,美国当地基本没有从中国引进的电视剧。他认为,一方面是画面的呈现并不精彩,不如好莱坞、HBO;另一方面,对古装戏中特有的中国文化并不容易理解。他举例说,“像《还珠格格》,亚洲的同学,比如韩国人更容易理解,看得更多。”

在尚德看来,成龙、张艺谋的电影在美国较为大众接受。

 

温馨提示:国际电视电影节目交易中心网站(ITFPEC)中的节目内容如有需改动或纠错之处,请与中心联系!
·
·
动态
 
·
·
·
·
·
·
·
首页 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 下一页 尾页
电视剧节目介绍
 
·
·
·
·
·
·
·
首页 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 下一页 尾页
电影节目介绍
 
·
·
·
·
·
·
·
首页 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 下一页 尾页

ITFPEC-国际电视电影节目交易中心版权所有,未经书面授权禁止使用. ICP10032373号.建议用IE7.0以上浏览器.
Copyright
1997-2020 by www.国际电视台.comwww.中国电视台.com.all rights reserved.E-mail:admin@sv336.com.
ITFPEC官方QQ群班号:15744043、46405410、57865672、110797405、18361592、92111570、60496407(亲,加入班集体时请告知单位姓名,方便审核通过).
ITFPEC官方QQ软件下载.